Home Arguments iPhone App Recent Comments Translations Links Support SkS

Twitter RSS Posts RSS Posts RSS Posts RSS Posts

to support
Skeptical Science
iPhone app

Download
Android app

Download
Nokia app

Download


It's the sun
Climate's changed before
There is no consensus
It's cooling
Models are unreliable
Temp record is unreliable
It hasn't warmed since 1998
Ice age predicted in the 70s
We're heading into an ice age
Antarctica is gaining ice
View All Arguments...


Username
Password
Keep me logged in
New? Register here
Forgot your password?

Latest Posts

Archives


Tuesday, 29 December, 2009

Skeptical Science housekeeping: Translations and Comments Feed

A while back, I was contacted by Ari Jokimäki who requested to translate some of Skeptical Science into Finnish. So over the last month, with lots of suggestions and helpful feedback from Ari, I've added a new feature to the website that displays translations of skeptic arguments. At this early stage, only a handful of arguments have been translated into Finnish. But if anyone is interested in translating any of the skeptic arguments into other languages, please contact me.

For now, translations are available in two ways. All translations are listed on the Translations Page. You will also see a small flag at the top of any skeptic argument that has been translated. Currently, we're only showing translations of Skeptic Arguments, not the blog posts. For example, "It's the sun", "It's not happening" and "Ice age predicted in the 70s" all feature the Finnish flag. Many thanks to Ari and Kaj for all their hard work (I'll try to keep my verbosity down in future posts to make things easier for you).

For those of you who like to keep track of the discussion that goes on throughout the website, I've also added an RSS Feed of recent comments.

UPDATE 31/12/2009 - Many thanks to Jesus Rosino who has begun translating the skeptic arguments into Spanish.

UPDATE 16/1/2010 - Thanks also to Klaus Flemløse who has begun Danish translations.

Posted by John Cook at 08:09 AM

Bookmark and Share Printable Version  |  Link to this page

Comments

Comments 1 to 5:

  1. "Many thanks to Ari and Kaj for all their hard work (I'll try to keep my verbosity down in future posts to make things easier for you)."

    It's our pleasure. Thank you for making such an amazing resource. We are just glad that we can help in offering it also to (Finnish) people who don't understand English. Oh, and on the verbosity thing, don't hold back, keep giving us challenges. ;)
  2. John,

    You may have tried this already, but have you looked into Google translator? It translates the entire site for the reader. If you use WordPress, there's a widget you can install. I use it on my site.

    It has a Finnish translator.

    http://translate.google.com/#
    Response: If the results from Google Translator when I use them to translate other languages into English are any indication, it's not the most reliable of translators. It gives you the general gist but you get a lot of weird phrasings. I guess there's no substitute for human translation.
  3. I have tried Google Translator a bit, and it doesn't seem to produce much understandable Finnish. Finnish language is quite difficult for such automatic translators. It could be used to get a draft translation which would then be corrected manually, but I'm not sure if that would be better or faster method than direct manual translation.
  4. John and Ari,

    Thanks for the feedback. I wasn't sure how well Google translator worked.
  5. Jesús Rosino at 04:26 AM on 8 January, 2010
    I must confess that Google Translator is pretty good into Spanish, but, still, you will miss some details and find some incomprehensible sentences.

Post a Comment

Political, off-topic or ad hominem comments will be deleted. Comments Policy...

You need to be logged in to post a comment. Login via the left margin or if you're new, register here.

© Copyright 2010 John Cook Links | Translations | About Us | Contact Us